Paker, S., “Reading Turkish Novelists and Poets in English Translation: 2000-2004”, Translation Review, 68, 6-14, 2004. Dil Türkçe
Bahadır, Ş., “Moving in between: The Interpreter as Ethnographer and the Interpreting Researcher as Anthropologist”, Meta, 49, 4, 805-821, 2004. Dil Türkçe
Paker, S., Yılmaz, M., “A Chronological Bibliography of Turkish Literature in English Translation: 1949-2004”, Translation Review, 68, 15-18, 2004. Dil Türkçe
Kaplan, İ., “Revisiting Translation Theories Within the Context of the Asymmetrical Relations of Power Under Globalization”, Translation Studies in the New Millennium, Proceedings, 267-273, 2003. Dil Türkçe
Kuran-Burçoğlu, N., “At the Crossroads of Translation Studies and Imagology”, Translation in Context, 39, 143-150, 2000. Dil Türkçe
Kuran, N., “The Image of the Turk in May, Karl Novel 'von Bagdad Nach Stambul'”, Journal of Mediterranean Studies, 5, 2, 239-246, 1995. Dil Türkçe
Ross, J., Dereboy, İ., “Informal interpreting in state hospitals”, Türkiye’de Toplum Çevirmenliği / Community Interpreting in Turkey, Boğaziçi Üniversitesi, 2011. Dil Türkçe
Ross, J. et al., “Informal interpreters in medical settings: A comparative sociocultural study of Turkey and the Netherlands”, Non-Professionals Translating and Interpreting: Participatory and Engaged Perspectives, S. Susam-Sarajeva, L. Perez Gonzalez (Derleyenler), St. Jerome, 2011. Dil Türkçe
Duru, A.D., Ademoğlu, A., Demiralp, T., “Radial Basis Function Decomposition of Topographic EEG Maps”, Proceedings of Xth International Conference on Cognitive Neuroscience: ICON X, Bodrum, 2008. Dil Türkçe
Latifoğlu, A., “Sözlü Çeviri Eğitiminin İlkeleri ve Yöntemleri,” Marianne Lederer, Çeviri Seçkisi II: Çeviri(bilim) Nedir? ¾ Başkasının Bakışı, 205-210, Dünya Yayıncılık, İstanbul, 2004. Dil Türkçe