Çeviribilim

Tahir-Gürçağlar, Ş., “Discourses on the Translator: An Inquiry Into Rupture and Continuity in Representations of Translators in Turkey Since the 1920”, Interdisciplinarity on Translation, S. Öztürk-Kasar (Derleyen), 1, 381-390, Istanbul: ISIS, 2006.

Türkçe

Ross, J., “Aus KEVIN wird HEINTZ: Die Behandlung Kultureller Elemente in der Deutschen Übersetzung Von Zadie Smiths Bestseller, White Teeth (2000)”, Tagungsbeiträge zum IX. Internationalen Germanisten-Symposium ‘Wissen-Kultur Sprache und Europa’, Neue Konstruktionen und neue Tendenzen, Y. Kocadoru, K. Öztürk, Ö. Fırtına, G. Çakır-Damaoğlu, (Derleyenler), 352-367, Anadolu Üniversitesi Yayınevi, Eskişehir, 2006.

Türkçe

Sayfalar