Diriker, E., “Interpreting, Agency, Liminality”, Keynote konuşması, Conference on Translation Studies, Ferdowsi University, 30 Eylül 2021, İran, Online. Dil Türkçe
Diriker, E, Özkan, D., Hodzik, E., “Morphosyntactic Prediction in Turkish (A) – English (B) simultaneous interpreters”, 3rd International Conference on Translation, Interpreting, and Cognition, the University of Bologna (Forli campus), 2-5 Kasım 2021, Bologna, İtalya, 2021. Dil Türkçe
Demirkol Ertürk, Ş., 2021. “Translating a Minority Culinary Culture: Memory, Food and Conflict in Amida’s Table Fare”, Konferans sunumu. Translating Minorities and Conflict in Literature, 10-11 Haziran 2021, Cordoba Üniversitesi. Dil Türkçe
Buts, J., “Using Part-of-Speech Corpora to Investigate the Influence of Indirect Literary Translation on Syntactic Structure: The case of Oliver Twist”, Corpus Linguistics International Conference, University of Limerick, 13-16 Temmuz 2021, İrlanda, Online. Dil Türkçe
Buts, J., “Scaled Writing: Imprints of Temporality in Online Alternative Media”, IATIS Conference: The Cultural Ecology of Translation, Universitat Pompeu Fabra, 14-17 Eylül 2021, İspanya, Online. Dil Türkçe
Buts, J., “Corpus Analysis: A Genealogies of Knowledge workshop”, University of Oslo, Norveç, Online, 2021. Dil Türkçe
Buts, J., “Charging the Naked Eye: Considering a psychedelic translation studies”, The Complexity of Social-Cultural Emergence: Biosemiotics, semiotics, and translation studies, KU Leuven, 2021, Belçika, Online. Dil Türkçe
Buts, J., Hodzik, E., Gürses, S., Şahin, M., “Computer-Aided Literary Translation”, DOTTSS Summer School, Boğaziçi Üniversitesi, 5-16 Temmuz 2021, Türkiye, Online. Dil Türkçe
Buts, J., Hadley, J., “The Sustainability of Indirect Translation in Low-Resource Contexts”, IATIS Conference: The cultural ecology of translation, Universitat Pompeu Fabra, 2021, İspanya, Online. Dil Türkçe
Berk-Albachten, Ö., “Intralingual Translation: The Story so Far”, (with Linda Pillière), 15th ESSE conference, Lyon, France, 2021. Dil Türkçe