Cengiz, A., “Madame Bovary Romanının Türkçe Çevirileri Üzerine”, kitap-lık 218: 38-49, 2021. Dil Türkçe
Buts, J., “Youdale, Roy: Using Computers in the Translation of Literary Style”, in Francis Mus and Sarah Neelsen (eds) Translation and Plurisemiotic Practices. Thematic issue of JoSTrans- The Journal of Specialised Translation 35: 246-247, 2021. Dil Türkçe
Buts, J., “Targeted Individuals: Personalised Advertising and Digital Media Translation”, Translation Spaces 10(2): 181-201, 2021. Dil Türkçe
Buts, J., “How Anti-vax Memes Replicate Through Satire and Irony”, The Conversation, 18, 2021. Dil Türkçe
Buts, J., Jones, H., “From Text to Data: Mediality in Corpus-based Translation Studies”, in María Calzada and Sara Laviosa (eds) CTS Spring-cleaning: A Critical Reflection, issue of MonTI 13: 301-329, 2021. Dil Türkçe
Buts, J., Baker, M., Luz, S., Engebretsen, E., “Epistemologies of Evidence- based Medicine: A plea for corpus-based conceptual research in the medical humanities”, Medicine, Health Care and Philosophy 24: 621-632, 2021. Dil Türkçe
Guagliardo, E., “The Experience of Authority: Hamlet and the Political Aesthetics of Majesty,” English Literary Renaissance 51.3 (2021): 476-502. Dil Türkçe
Drizou, M., "Review of Edith Wharton and Genre: Beyond Fiction, by Laura Rattray. Women’s Studies", An Interdisciplinary Journal, 50, 4, 419-21, 2021. Dil Türkçe
Yiğitoğlu Aptoula, N., “Öğretmen Adaylarının Mikro Öğretim Etkinliklerinde Farklı Türde Dönütlerin Etkililiğine İlişkin Algıları”, Teorik Eğitim Bilimleri Dergisi, 14, 2, 79–92, 2021. Dil Türkçe
Ünal, B., Erçetin Koca, N.G., “Effects of Gloss Type Gloss Position and Working Memory Capacity on Second Language Comprehension in Electronic Reading”, Computer Assisted Language Learning, 34, 7, 820–844, 2021. Dil Türkçe