Buts, J., Hodzik, E., Gürses, S., Şahin, M., “Computer-Aided Literary Translation”, DOTTSS Summer School, Boğaziçi Üniversitesi, 5-16 Temmuz 2021, Türkiye, Online. Dil Türkçe
Buts, J., Hadley, J., “The Sustainability of Indirect Translation in Low-Resource Contexts”, IATIS Conference: The cultural ecology of translation, Universitat Pompeu Fabra, 2021, İspanya, Online. Dil Türkçe
Berk-Albachten, Ö., “Intralingual Translation: The Story so Far”, (with Linda Pillière), 15th ESSE conference, Lyon, France, 2021. Dil Türkçe
Akdoğan Özdemir, F., “Translation as Collage: A Case Study from the Translation History of Self-help in Turkey”, Theories & Realities in Translation & Writing 6thInternational Conference, 2021, İstanbul, Türkiye, Online. Dil Türkçe
Akdoğan Özdemir, F., “The History of Self-Help in Turkish: Translation as Collage/Bricolage”, 2nd International Symposium on Translation and Knowledge Transfer: New trends in the theory and practice of translation and interpreting (TRAK), University of Cordoba, 2021, İspanya, Online. Dil Türkçe
Şahin, M., Oral, S.B., (2021). Translation and Interpreting Studies Education in the Midst of Platform Capitalism. The Journal of Specialised Translation, 36b, 276-300. Dil Türkçe
Ross, J., Angelelli, C.V., “Contextual Diversity in Telephone Interpreting: Voices From Healthcare Interpreters in Scotland, Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies, 20, 74-93, 2021. Dil Türkçe
Demirkol Ertürk, Ş., “Remembering the Multilingual: Translation, Memory and Food in Amida’s Table Fare”, Perspectives, 2021. Dil Türkçe
Cengiz, A., “Madame Bovary Romanının Türkçe Çevirileri Üzerine”, kitap-lık 218: 38-49, 2021. Dil Türkçe
Buts, J., “Youdale, Roy: Using Computers in the Translation of Literary Style”, in Francis Mus and Sarah Neelsen (eds) Translation and Plurisemiotic Practices. Thematic issue of JoSTrans- The Journal of Specialised Translation 35: 246-247, 2021. Dil Türkçe