Kılınç, B., Nomer, N., (Derleyenler), Felsefe Tartışmaları 47, Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi, İstanbul, 2011. Dil Türkçe
Ross, J., Dereboy, İ., “Informal interpreting in state hospitals”, Türkiye’de Toplum Çevirmenliği / Community Interpreting in Turkey 2010, Boğaziçi Üniversitesi, 2011. Dil Türkçe
Tahir-Gürçağlar, Ş., “Rewriting, culture planning and resistance in the Turkish folk tale”, Translation and Opposition, M. Rogers, D. Asimakoulos (Derleyenler), Multilingual Matters, 2011. Dil Türkçe
Tahir-Gürçağlar, Ş., “Paratexts, Luc van Doorslaer ve Yves Gambier” , Handbook of Translation Studies, John Benjamins, 2011. Dil Türkçe
Tahir-Gürçağlar, Ş., “Gulliver travels in Turkey: Retranslation and intertextuality”, Weldy, Lance, Crossing Textual Boundaries in International Children’s Literature, Cambridge Scholars Publishing, 2011. Dil Türkçe
Ross, J., et al., “Informal interpreters in medical settings: A comparative sociocultural study of Turkey and the Netherlands”, Non-Professionals Translating and Interpreting: Participatory and Engaged Perspectives, S. Susam-Sarajeva, L.P. Gonzalez (Derleyenler), St. Jerome, 2011. Dil Türkçe
Tahir-Gürçağlar, Ş., (Telif), Çevirinin ABC’si, Say Yayıncılık, İstanbul, 2011. Dil Türkçe
Yıldız, E., Nakipoğlu, M., “Türkçe konuşan çocuklar geniş zamanın olumsuzunu nasıl edinir?”, 24. Uluslararası Türk Dilbilimi Kurultayı 2010, Ankara, 2011. Dil Türkçe
Nakipoğlu, M., Sarıgül, Ö., Yumrutaş, N., “Iyor eki ve ediniminin düşündürdükleri”, 24. Uluslararası Türk Dilbilimi Kurultayı 2010, Ankara, 2011. Dil Türkçe
Pöchtrager, M.A., “Complexity scales and licensing in phonology”, Phonology, 28, 3, 519-525, 2011. Dil Türkçe