Tahir-Gürçağlar, Ş., “Tercüme Bürosu Nasıl Doğdu", Birinci Türk Neşriyat Kongresi ve Çeviri Planlaması”, Çeviri Seçkisi I: Çeviriyi Düşünenler, M. Rifat, (Derleyenler), 48-58, Dünya Yayıncılık, İstanbul, 2003. Dil Türkçe
Diriker, E., “Eşzamanlı Çeviri Araştırmaları”, Çeviri Seçkisi I: Çeviriyi Düşünenler, M. Rifat, (Derleyenler), 311-333, Dünya Yayıncılık, İstanbul, 2003. Dil Türkçe
Diriker, E., “Review of Daniel Gile et. al’s Getting Started in Interpreting Research”, Interpreting: International Journal of Research and Practice in Interpreting, 5, 2, 239-242, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2003. Dil Türkçe
Aksoy, B., “Cumhuriyet Döneminde Çeviri Anlayışları”, Çeviri Seçkisi I: Çeviriyi Düşünenler, M. Rifat, (Derleyenler), 269-288, Dünya Yayıncılık, İstanbul, 2003. Dil Türkçe
Aksoy, B. (Çevirmen), Kurt Reinhard’dan Çeviri “Türk Nakış Resimlerinin Musiki Tarihi Kaynağı Olarak Kullanılması”, Musikişinas, 100-137, 6, Bahar 2003. Dil Türkçe
Zenginobuz, Ü., Adaman, F., Gökşen, F., “Political Economy of Citizens’ Participation in Environmental Improvement: The Case of Istanbul”, F. Gökşen, O. Seippel, M. O’Brien, F. Adaman,, J. Grolin (Derleyenler), Integrating and Articulating Environments: A Challenge for Northern and Southern Europe, Integrated Assessment Studies, 3, 73-90, Swets & Zeitlinger, Leiden, 2003. Dil Türkçe
Günay Kut, “The Classical Period in Turkish Literature", Ottoman Civilization 2, Halil İnalcık, Günsel Renda (Derleyenler), 526-567, İstanbul: Ministry of Culture 2003. Dil Türkçe
Günay Kut, “Türk Edebiyatında Klasik Dönem", Osmanlı Uygarlığı, H. İnalcık, G. Renda (Hazırlayanlar), 527-567, İstanbul: Kültür Bakanlığı, 2003. Dil Türkçe
Büyükkarcı-Yılmaz, F., “Günay Kut Bibliyografyası”, Journal of Turkish Studies, Türklük Bilgisi Araştırmaları, Kaf Dağının Ötesine Varmak Festchrift in Honor of Günay Kut, 27, I, LXV-LXXIX, 2003. Dil Türkçe
Büyükkarcı-Yılmaz, F., “Firdevsî-i Tavîl’in Davet-nâme’sinde Ruhlar Alemi: Büyülü Kitap”, P Sanat Kültür Antika Dergisi, 29, 44-61, 2003. Dil Türkçe